中华人民共和国山东海事局

通    告

 

 

2019年(第9号)

 

山东海事局关于公布

《青岛船舶交通管理系统安全监督管理细则》的通告

 

为适应青岛港发展需要及附近水域通航环境变化,更好地维护保障船舶交通安全,我局组织对《青岛船舶交通管理系统安全监督管理细则》进行了修订。现将修订后的《青岛船舶交通管理系统安全监督管理细则》与《青岛VTS用户指南》予以公布,自2020年1月1日起施行。

特此通告。

 

 

 

山东海事局

2019年12月2日

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

青岛船舶交通管理系统安全监督管理细则

 

第一章  总  则

 

第一条  为加强船舶交通管理,保障船舶交通安全,提高船舶交通效率,保护水域环境,依据《中华人民共和国海上交通安全法》、《中华人民共和国海洋环境保护法》、《中华人民共和国船舶交通管理系统安全监督管理规则》及《青岛市海上交通安全条例》等有关法律、法规和规章,制定本细则。

第二条  本细则适用于在中华人民共和国青岛海事局船舶交通管理系统(以下简称VTS系统)覆盖区域(以下简称VTS区域)内航行、停泊和作业的船舶、设施(以下简称船舶)及其有关单位和人员。

第三条  中华人民共和国青岛海事局是实施本细则的主管机关。

青岛海事局船舶交通管理中心(以下简称“VTS中心”)依据本细则具体实施船舶交通管理,提供船舶交通服务。

 

第二章  船舶报告

 

第四条  除军用船、公务船、渔船和体育运动船舶外,下列船舶在VTS区域内航行、停泊和作业时,应向VTS中心报告:

(一)外国籍船舶;

(二)300总吨及以上的船舶;

(三)从事油污水等污染物接收、油水供给、工程施工、过驳作业、航修作业等活动的船舶;

(四)驶出、驶入VTS区域的港口作业拖轮、引航艇。

第五条  进港船舶正横朝连岛、竹岔岛时和通过大公岛与小公岛连线时应报告船名、呼号、所通过的报告线等信息。

第六条  船舶锚泊后应报告锚位、抛锚时间等信息,起锚前应报告船舶动态等信息。

第七条  船舶靠妥码头后应报告靠妥时间,驶离码头前应报告所在泊位、船舶动态等信息。

第八条  有引航员在船引领的船舶,可由引航员履行船舶报告义务。

引航员开始引航作业前应报告工号、登轮地点、引航作业动态等信息。

引航员完成引航作业后离船之前应向VTS中心报告。

第九条  试航船舶在开航前应报告试航起止时间、试航区域等信息,试航完毕返航后应向VTS中心报告。

第十条  锚地并靠作业船舶应在并靠前、离开前及时报告船舶动态。

第十一条  从事拖带作业的船舶或船组应向VTS中心报告拖带长度、拖航计划等信息。

第十二条  船舶发生或发现下列情况,应立即报告:

(一)船舶或人员遇险;

(二)海上交通事故;

(三)影响航行安全的机械、设备故障;

(四)污染事故或海洋污染;

(五)助航标志、导航设施异常;

(六)碍航物、不明漂浮物;

(七)保安事件;

(八)其他紧急或异常情况。

 

第三章  船舶交通管理

 

第十三条  船舶在主航道船舶定线制第一通航分道内航行,航速不得超过12节。

第十四条  未经VTS中心同意,总长50米及以上的船舶在港池、胶州湾内各航道、主航道船舶定线制第一通航分道、主航道深水航道区域内禁止追越。

第十五条  有下列影响情形之一的,VTS中心可以视情采取限时通航、限速通航、绕航、单向通航、禁止通航等海上交通管制措施,并予以公告:

(一)恶劣天气或者恶劣海况;

(二)海上险情或者事故;

(三)海上公众性活动或者体育比赛;

(四)海上施工作业;

(五)船舶交通流密度超出正常航行条件;

(六)其他严重影响航行的情况。

第十六条  从事拖带作业的船舶或船组应在安全水域内松出或解脱拖缆,不得妨碍其他船舶交通。

第十七条  未经VTS中心同意,禁止外国籍船舶和在中国香港、澳门、台湾地区登记注册的船舶进入青岛港第四线、灵山水道区域内航行。

第十八条  配备自动识别系统(AIS)的船舶航行、锚泊时应使AIS设备保持正常运行状态,显示和发送正确的信息。

第十九条  鼓楼咀、青石栏灯桩、灵山岛、竹岔岛、大公岛、小公岛、崂山头、女岛连线向陆地一侧的水域内禁止船舶试航。

第二十条  船舶应在VTS中心指定的锚地锚泊,任何船舶不得在航道、港池和其他禁锚区锚泊,紧急情况下锚泊应报告VTS中心。

第二十一条  船舶、设施发生事故或失去控制,对海洋环境、通航安全和港口设施造成或可能造成危害时,主管机关可采取应急措施或者临时措施消除、减轻或防止危害。

第二十二条  在锚地避风的无动力船舶、设施应安排足够数量和功率的拖轮值守监护,以备应急。

 

第四章  船舶交通服务

 

第二十三条  VTS中心可为总长50米及以上的船舶和其他申请VTS服务的船舶提供信息服务、助航服务和交通组织服务。

第二十四条  应船舶请求,VTS中心可向其提供他船动态、助航标志、气象、航行警(通)告和其它有关信息服务。

第二十五条  遇有恶劣气象海况、渔船碍航、军事演习、水上突发事件等影响船舶航行安全时,VTS中心可定时在VHF16频道播发航行安全信息,必要时还可在VHF08频道即时播发。

第二十六条  应船舶请求,VTS中心可为船舶在航行困难或气象恶劣环境下,或船舶出现故障或损坏时,提供助航服务。

船舶不再需要助航时,应及时报告VTS中心。

第二十七条  VTS中心根据交通流量、通航环境情况、气象海况和港口作业计划实施交通组织,并可根据交通组织的实际情况对船舶航行计划予以调整、变更。

第二十八条  为避免紧迫局面的发生,VTS中心可向船舶提出建议、劝告或发出警告。

第二十九条  VTS区域内存在VTS雷达盲区,船舶在VTS雷达盲区内航行时,应特别谨慎地驾驶。

 

第五章  通信与值守

 

第三十条  VTS中心工作频道为VHF08频道。

第三十一条  船舶在VTS区域内航行、锚泊、过驳作业或从事可能影响通航安全的水上水下活动时,应值守VTS中心工作频道,注意收听VTS中心播发的航行安全信息,及时回答VTS中心的询问。

第三十二条  在VTS区域内任何船舶及相关单位和人员应遵守公共通信秩序,不得无故占用或干扰VTS中心工作频道。

第三十三条  VHF通话内容应简明、扼要、清晰,使用标准航海通信用语。

第三十四条  VTS中心工作语言为汉语普通话和英语。

 

第六章  主航道深水航道管理

 

第三十五条  青岛港主航道深水航道(以下简称“深水航道”)供超大型船舶使用。

其他船舶不应妨碍只能在深水航道以内安全航行的超大型船舶通行,且经VTS中心同意后方可进入深水航道。

第三十六条  超大型船舶在进入深水航道前应满足以下条件:

(一)引航员在船引领;

(二)船长在驾驶台值班,轮机长在机舱值班;

(三)在深水航道内的富余水深应不少于其实际最大吃水的15%;

(四)显示规定的号灯、号型,悬挂规定的信号旗;

(五)能见度不低于1.5海里,风力不超过蒲氏8级,波高不超过2.5米;

(六)护航监护船艇已处于随时可用状态;

(七)已做好处置应急情况的准备。

第三十七条  拟经深水航道进出港的超大型船舶,应提前12小时向VTS中心报告。如航行计划改变,应及时报告。

第三十八条  多艘超大型船舶申请进入深水航道航行时,应编队按顺序依次单向通行,两船间距不少于2海里。

第三十九条  引航员应在正横小公岛处登离经深水航道进出港的超大型船舶。

 

第七章  附  则

 

第四十条  本细则用语的含义:

(一)“船舶”是指按有关国际公约和国内规范规定应配备通信设备及主管机关要求加入VTS系统的船舶。

(二)“超大型船舶”是指实际最大吃水15米及以上的船舶。

(三)“主航道深水航道”是指以下四点连线以内的航道水域:

1.36°00′11.3″N,120°26′51.0″E;

2.35°59′25.2″N,120°31′02.0″E;

3.35°59′57.4″N,120°26′47.5″E;

4.35°59′11.4″N,120°30′58.1″E。

(四)“VTS区域”是指青岛VTS区域,即以下五点连线以内的水域:

1.36°05′30.0″N,120°35′04.5″E;

2.35°59′47.2″N,120°35′04.5″E;

3.35°57′38.7″N,120°29′34.2″E;

4.35°56′31.0″N,120°26′38.8″E;

5.35°56′31.0″N,120°13′36.0″E。

(五)“VTS雷达盲区”是指VTS区域内雷达不能有效覆盖的水域,包括:

1.港池水域及码头前沿水域;

2.小岔湾和薛家岛湾水域;

3.胶州湾大桥以北水域。

第四十一条  本细则由中华人民共和国青岛海事局负责解释。

第四十二条  本细则自2020年1月1日起施行,有效期至2024年12月31日,中华人民共和国山东海事局通告(鲁海通航﹝2012﹞376号)发布的《青岛船舶交通管理系统安全监督管理细则》同时废止。

附件

 

青岛VTS用户指南

 

  1. 青岛VTS中心的信息:

名    称:中华人民共和国青岛海事局船舶交通管理中心

通信地址:青岛市巫峡路21号海事大厦

邮政编码:266002

图文传真:86-532-82680919

联系电话:86-532-86671271  86671272  82826589

海上遇险报警专用电话:86-532-12395

电子信箱:qdvts@263.net

 

  1. VTS服务

2.1 服务对象

船长50米及以上船舶及其他需要提供服务的船舶。

2.2 VTS区域

是指青岛VTS区域,即以下五点连线以内的水域:

36°05′30.0″N,120°35′04.5″E;

35°59′47.2″N,120°35′04.5″E;

35°57′38.7″N,120°29′34.2″E;

35°56′31.0″N,120°26′38.8″E;

35°56′31.0″N,120°13′36.0″E。

2.3 服务内容

青岛VTS中心可为船舶提供信息服务、助航服务和交通组织服务。

2.4 VTS雷达盲区

是指VTS区域内雷达不能有效覆盖的水域,包括:

  • 港池水域及码头前沿水域;
  • 小岔湾和薛家岛湾水域;
  • 胶州湾大桥以北水域。

在雷达盲区内,VTS中心仅应请求向船舶提供信息服务。

2.5 工作时间

北京时间0000-2400时。

2.6 工作语言

汉语普通话、英语。

 

  1. 通讯与值守

3.1 VTS中心工作频道为VHF08频道。

3.2 船舶在VTS区域内航行、锚泊、过驳作业或从事可能影响通航安全的水上水下活动时,应值守VTS中心工作频道。

3.3 船舶应注意收听VTS中心播发的航行安全信息,及时回答VTS中心的询问。

 

  1. 船舶报告
报告类别 报告时间或报告位置 报告内容

1.船舶正横朝连岛时;

2.抵达大公岛、小公岛连线时;

3.抵达竹岔岛东侧连岛灯桩为基点的东、西方向延伸线时;

4.引航员登轮时;

5.靠妥码头后。

1.船名及呼号;

2.报告时的位置;

3.VTS中心要求的其他信息。

1.驶离码头前;

2.引航员离船前;

3.驶离大公岛、小公岛连线时;

4.驶离竹岔岛东侧连岛灯桩为基点的东、西方向延伸线时。

1.船名及呼号;

2.报告时的位置;

3.目的港;

4.VTS中心要求的其他信息。

1.锚泊后;

2.起锚前。

1.船名及呼号;

2.报告时的位置;

3.VTS中心要求的其他信息。

1.起拖前;

2.松出或解脱拖缆前。

1.船名及呼号;

2.报告时的位置;

3.拖带长度;

4.拖航计划;

5.VTS中心要求的其他信息

1.船舶或人员遇险;

2.海上交通事故;

3.影响航行安全的机械、设备故障;

4.污染事故或海洋污染;

5.助航标志、导航设施异常;

6.碍航物、不明漂浮物;

7.保安事件;

8.其他紧急或异常情况。

1.船名及呼号

2.报告事项的内容

3.VTS中心要求的其他信息

  1. 航路规则

5.1 船长50米及以上的船舶应按《青岛水域船舶定线制》的规定在各自的通航分道内航行;其他船舶应在通航分道以外的可航水域航行。

5.2 船舶在主航道船舶定线制第一通航分道内航行,航速不得超过12节。

5.3 未经VTS中心同意,总长50米及以上的船舶在港池、胶州湾内各航道、主航道船舶定线制第一通航分道、主航道深水航道区域内禁止追越。

5.4 未经VTS中心同意,禁止外国籍船舶和在中国香港、澳门、台湾地区登记注册的船舶进入青岛港第四线、灵山水道区域内航行。

5.5 青岛港主航道深水航道供超大型船舶使用;其他船舶不应妨碍只能在深水航道以内安全航行的超大型船舶通行,且经VTS中心同意后方可进入深水航道。

 

  1. 引航员登(离)轮区

6.1 吃水15米以下的船舶

青岛港船舶定线制第二警戒区,即以下四点连线以内的水域:

36°01′.78N,120°19′.18E;

36°01′.13N,120°19′.02E;

36°01′.58N,120°20′.40E;

36°00′.90N,120°20′.20E。

6.2 吃水15米及以上的船舶

  • 以位置35°58′.63N,120°34′.73E为圆心,半径500米的圆形水域。
  • 以下四点连线以内水域:

35°51′.40N,120°16′.30E;

35°52′.30N,120°17′.60E;

35°53′.60N,120°17′.60E;

35°52′.80N,120°16′.30E。

 

  1. 安全责任

7.1在任何情况下,青岛VTS所提供的任何服务、发出的任何信息、建议、警告和指示,仅供船长和引航员参考。

7.2在任何情况下,VTS的运行不免除船长和引航员对船舶安全航行的责任,也不妨碍引航员和船长之间的传统关系。

  1. 青岛VTS服务区域示意图

 

 

 

QING DAO VTS GUIDE FOR USERS

 

  1. Qingdao VTS Center:

Name: Vessel Traffic Service Center, Qingdao Maritime Safety Administration of People’s Republic of China

Add: Maritime Building, 21 Wuxia Road, Qingdao, P.R.China

Post Code: 266002

Fax: +86-532-82680919

Tel: +86-532-86671271  86671272  82826589

Maritime Distress Emergency Call: +86-532-12395

E-mail: qdvts@263.net

 

  1. VTS Services

2.1 Users

Vessels of 50 meters in length or above,and other vessels requiring services.

2.2 VTS Area

Here reference to Qingdao VTS Area,bounded by the lines joining the following five positions:

36°05′30.0″N,120°35′04.5″E;

35°59′47.2″N,120°35′04.5″E;

35°57′38.7″N,120°29′34.2″E;

35°56′31.0″N,120°26′38.8″E;

35°56′31.0″N,120°13′36.0″E。

2.3 Services Provided

Information service, navigational assistance service and traffic organization service are available.

2.4 Blind Areas of VTS Radar

There are water areas where cannot be effectively covered by the VTS radars, including:

(a) Basin waters and the waters of quayside;

(b) The waters of Xiaocha Wan and Xuejiadao Wan;

(c) The waters north of Jiaozhou Wan Bridge.

In blind water areas, only the requested information service could be provided by VTS.

2.5 Working Time

24 hours

2.6 Working Language

Mandarin & English

 

  1. Communication and watch keeping

3.1 The working channel of VTS center is VHF CH08.

3.2 Vessels shall keep watch on VHF CH08 in VTS area when navigating, anchoring, transshipping or engaging in other marine activities which may affect navigational safety.

3.3 Vessels shall pay attention to the navigational safety information broadcasted by VTS, and give a prompt response to VTS calling.

 

  1.  Reports
CATEGORY Calling-in-points(CIP) GIVING
Entry Report 1. Vessels when being abeam of Chaolian Dao;

2. When passing the line joining Dagong Dao and Xiaogong Dao;

3. When passing the line extended eastward and westward from Lian Dao Light Beacon on the east of Zhucha Dao;

4. When pilot embarkation;

5. All fast in berth

1. Vessel’s name and call sign;

2. Vessel’s position;

3. Other information required by VTS.

Departure

Report

1. Before departing;

2. When pilot disembarkation;

3. When passing the line joining Dagong Dao and Xiaogong Dao;

4. When passing the line extended eastward and westward from Lian Dao Light Beacon on the east of Zhucha Dao.

1.Vessel’s name and call sign;

2.Vessel’s position;

3.Next port of call;

4. Other information required by VTS.

Anchorage

Report

1. After anchoring;

2. Before heaving up anchor.

1.Vessel’s name and call sign;

2.Vessel’s position;

3. Other information required by VTS.

Towing Report 1. Before towing;

2. Before releasing or casting off the towing line.

1.Vessel’s name and call sign;

2.Vessel’s position;

3. Length of towing;

4. Towing plan;

5. Other information required by VTS.

Special

Report

1. Vessels or personnel being in distress;

2. Maritime traffic accidents;

3. The mechanics or equipment influencing the safety of navigation becoming failure;

4. The pollution accidents or sea pollution;

5. Navigation aids or navigational facilities becoming abnormal;

6. Obstacles or obscured drifting objects;

7. Security incidents; or

8. Any other emergency or abnormal.

1. Vessel’s name and call sign;

2. Details;

3. Other information required by VTS.

 

 

  1. Route regulations

5.1 Vessels of 50 meters in length or above shall navigate in the traffic lanes of Qingdao TSS (Traffic Separation Scheme) only; the others shall navigate in the navigable waters out of the traffic lanes.

5.2 Vessels navigating in the No.1 traffic lane of Qingdao TSS shall not exceed the speed of 12 knots.

5.3 Without the approval of VTS, overtaking is prohibited in basin waters, Jiaozhou Wan, No.1 traffic lane of Qingdao TSS and Deep Water Channel of main fairway for vessels of 50 meters in length or above.

5.4 Without the approval of VTS, foreign vessels and vessels registered in Hong Kong, Macao and Taiwan of China are prohibited to enter the fourth line and Lingshan Waterway of Qingdao harbor.

5.5 The deep water channel of main fairway is used for the passages of very large vessels (a vessel that her actual maximum draft is 15m or above); without the approval of VTS, vessels other than very large vessels are prohibited to enter into the channel, and shall not impede the passages of vessels which can safely navigate only within the channel.

 

6 Pilot Boarding Area

6.1 Vessels with a draft of less than 15 meters

No.2 precautionary area of the TSS in Qingdao waters, bounded by the lines joining the following four positions:

36°01′.78N, 120°19′.18E;

36°01′.13N, 120°19′.02E;

36°01′.58N, 120°20′.40E;

36°00′.90N, 120°20′.20E。

6.2 Vessels with a draft of 15 meters or above

(a) A circle area with position 35°58′.63N, 120°34′.73E as center point and 500 meters as radius.

(b) The area bounded by the lines joining the following four positions:

35°51′.40N, 120°16′.30E;

35°52′.30N, 120°17′.60E;

35°53′.60N, 120°17′.60E;

35°52′.80N, 120°16′.30E。

 

 

  1. Responsibilities
    7.1 Under all circumstances, any service, information, advice, warning and instruction provided by Qingdao VTS are only reference for masters and pilots.

7.2 Under all circumstances, Qingdao VTS operations do not exempt the master and the pilot from the responsibility for safe navigation and do not disturb the traditional relationship between them.

 

  1. Sketch Map of Qingdao VTS Area

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

抄送:部海事局。

山东海事局办公室                       2019年12月3日印发